学院:外国语 专业:英语 班级: 英语(英日)224班
答辩组号 | 4 | 答辩时间 | 2026.5.30 8:00-17:00 | 答辩地点 | 外经楼220 | ||||
答辩委员会 | 组长 | 米保富 | 成员 | 朱娅蓉、郑军荣、陈婷、张颖 | |||||
序号 | 姓名 | 学 号 | 题 目 | 指导教师 | |||||
1 | 郭鑫桐 | 5101121118 | The Agency and Ontology of Trees in The Overstory from a New Materialist Perspective | 陈夜雨 | |||||
2 | 胡婷 | 5101122085 | Comparative Studies of English Translations of Culture-Loaded Words in The Classic of Tea: Skopos Theory Perspective | 杨义宽 | |||||
3 | 邵丽萍 | 5101122086 | Social Disintegration and Soundscape Changes in Things Fall Apart | 万金 | |||||
4 | 葛安琪 | 5101122087 | A Study on the English Translation of Love in a Fallen City from Newmark's Translation Theory | 杨翠翠 | |||||
5 | 葛芷晶 | 5101122088 | A Study on Subtitle Translation of the Green Book from the Perspective of Skopos Theory | 张蕊 | |||||
6 | 李轶菲 | 5101122089 | From Conflict to Reconstruction: An Analysis of Educated: A Memoir from the Perspective of Bourdieu's Sociological Theory | 米保富 | |||||
7 | 曹天艺 | 5101122090 | A Study on Stevens’s “Instrumentalized Existence” Dilemma in The Remains of the Day from the Perspectivesof Existentialism and Kantian Ethics | 孙晓燕 | |||||
8 | 吴亦婷 | 5101122091 | Transgenerational Trauma and Recovery in And the Mountains Echoed | 赵雨晴 | |||||
9 | 卢坤 | 5101122093 | On C-E Translation of Cultural Relic Names in Museums from the Perspective of Skopos Theory: A Case Study of Jiangxi Provincial Museum | 米保富 | |||||
10 | 罗丹 | 5101122094 | Image Construction of Chinese Wine Culture in English Translation from the Imagological Perspective: A Case Study of The Book of Rites | 付添爵 | |||||
11 | 徐璇 | 5101122095 | The Evolution and Intercultural Translation of the Historical Story Farewell My Concubine(1949-2024) | 付添爵 | |||||
12 | 徐晨 | 5101122096 | Cultural Default and Strategic Compensation in the English Translation of the Analects-A Case Study of "Ren" and "Li" | 付添爵 | |||||
13 | 高子琢 | 5101122097 | Analyzing 1900’s Characterization in The Legend of 1900: A Speech Act Theory Perspective | 米保富 | |||||
14 | 吴馨月 | 5101122099 | A Mixed-Methods Study on Intercultural Competence Development Among College Student Volunteers | 王丽萍 | |||||
15 | 龚悦宇 | 5101122100 | The Biopolitics and Individual Resistance in Little Fires Everywhere | 唐苇 | |||||
16 | 杨钰琪 | 5101122101 | War Narratives and Anti-Semitism in the Harry Potter Novel | 万金 | |||||
17 | 梁晗祺 | 5101122102 | Island Narrative and Ecological Criticism in What We Can Know | 万金 | |||||
18 | 胡曦 | 5101122103 | Patriarchy and Intergenerational Gender Conflicts in Alice Munro’s Voices | 项歆妮 | |||||
19 | 李卓霖 | 5101122104 | A Study of the Translation of Culture-Loaded Words in Wandering in the Garden, Waking from a Dream from the Perspective of Skopos Theory | 杨翠翠 | |||||
20 | 姜雨洁 | 5101122106 | Esperanza’s Identity Construction in The House on Mango Street: A Cultural Identity Theory Perspective | 米保富 | |||||
21 | 位周童 | 5101122107 | A Comparative Study of Translation Strategies in the Classic Complete Translation and the Youth Edition from the Perspective of Skopos Theory-Taking Around the World in Eighty Days as An Example | 郑军荣 | |||||
22 | 曾乐 | 5101122108 | Media Technology and the Crisis of Individual Agency: A Cross-Cultural Comparison through The Truman Show and No More Bets | 唐苇 | |||||
23 | 白悠然 | 5101122109 | A Comparative Study of the Two Chinese Translations of Animal Farm from the Perspective of Skopos Theory | 杨翠翠 | |||||
24 | 汪瑶瑶 | 5101122110 | A Comparative Study of the Translating Styles of Emily Dickinson's Poetry: Pu Long versus Jiang Feng | 郑军荣 | |||||
25 | 马甜甜 | 5101122112 | A Study on the Translation of Culture-Loaded Words in Ne Zha 2 from the Perspective of Functional Equivalence Theory | 王丽萍 | |||||