有师自远方来,不亦乐乎?2024年11月29日上午,波恩大学汉学系终身教授沃尔夫冈·顾彬(Wolfgang Kubin)受南昌大学外国语学院邀请,为我院德语专业师生开展了以《中国古典小说在德国——略谈《水浒传》与《红楼梦》两种翻译与问题》为题的精彩讲座。

讲座中,顾老师以中国古典小说《水浒传》和《红楼梦》的德译本为例讨论翻译时遭遇的各种问题。他浅显易懂,幽默风趣的讲解使在场师生颇受启发,使我们重新思考翻译的目的和译者的身份问题。
讲座即将结束时,顾老师与我院师生积极互动,耐心详细地解答了我们在翻译理论研究中和翻译实践中遇到的一些困惑。

撰稿 陈轲 陈思颖
摄影 冀德萱
审核 李忠 王丽萍 刘婷婷