2022-11-11
山东大学外国语学院李建刚教授应邀为我院师生作线上学术讲座


2022年11月2日晚,应南昌大学外国语学院邀请,山东大学外国语学院李建刚教授为我院师生带来题为《新时代翻译人才需求与俄语专业的未来发展》的报告。报告由外国语学院亚欧语系副教授温健老师主持。

李建刚教授是山东大学教学促进与教师发展中心副主任,山东大学国学外译与传播研究中心主任,外国语学院俄语系教授、外国语学院翻译团队首席专家。大家对李建刚教授的到来表示了热烈的欢迎。

李教授首先回顾了新中国外语教育历史,详细地介绍了俄语教学发展的四个阶段。随后提出了新时代外语学科的探索方向,指出新时代研究方向需要从传统转向现代,研究方向包括外国文学、外国语言学、翻译学、比较文学与跨文化,着力点在翻译和国际传播以及国别和区域学。

随后,李教授通过分析习近平总书记的讲话,提出了新时代对翻译人才的几点要求和新时代翻译的重要任务,要从过去的‘翻译世界’转为在继续‘翻译世界’的同时更加重视‘翻译中国’。此外,李教授还梳理分析了俄语人才的培养现状,提出了翻译人才培养的几个方向。

最后,李教授强调大学俄语学习者在规划学习生涯时应该要做到两个转变,要从语言的使用者转为“俄语”+复合人才,重点瞄准国别和区域研究、国际组织与全球管理、国际中文教育等方向。会上,李教授旁征博引,学术气氛浓厚,为我院师生今后的学习和研究提供了新思路,与会师生受益良多。

撰稿人:黄璐

审核:彭金生 黎  华  戚朋