2020-04-17
跨越时区的“空中课堂”,南昌大学外籍教师异国当“主播




在这个特殊的春季学期中

授课老师纷纷变成网络主播

南昌大学外籍教师也不例外

他们身在国外

积极应对挑战

克服种种困难

以他们的专业和敬业

向同学们呈现了

一堂堂跨越国界的精彩直播课



希望疫情能早日结束,在校园里见到大家。虽然疫情给我们带来了太多的苦难,但也未必不是一次独特的体验,希望大家无论何时何地,都不要停下学习的脚步。

——日本籍教师 南贵广



线上教学难不倒南老师



  接到学校开展在线教学的通知后,身在日本的南贵广老师马上行动起来了。他积极和中国同事沟通,商量教材使用和上课模式等细节,他虽不熟悉中文,但在同事的协助下,克服了语言障碍,认真学习学校网络教学平台系统各种操作,掌握了如何直播。


image.png

南贵广老师在备课


  正式开课前,南老师邀请在国内的同事殷秀珍老师和同样身在日本的松下智贵老师反复模拟上课流程,然后请部分学生实际参与模拟教学,只为做到开播时的万无一失



雪中撑伞直播,南老师拼了



  为了让学生们理解什么是日本民居中的一户建,他顾不上飘着雪的严寒天气,顾不上路人异样的目光,一手撑着伞,一手端着笔记本电脑,跑到户外给学生们看到底什么是一户建。学生们说:这不是南老师第一次在直播课中进行实物展示


image.png

南贵广老师撑伞授课,实地展示日本的一户建


  为了上课时更加直观,南老师将家里的教具用到极致。在介绍日本食品时,他立即打开冰箱拿出家中的蛋黄酱;学习日语里时间的读法时,他拿出女儿的多啦A梦小闹钟,随机调出时间让大家练习。南老师敬业严谨的教学态度和幽默风趣的教学风格深受学生好评。




同学们心中的“暖”老师



  南老师还是一个爱生如子的老师。在疫情发生后,他就买好了很多口罩,说回中国后分发给口罩不够用的同学们。


image.png

南贵广老师授课中


  为了在线教学不受干扰,每次上课时,南老师都会找一个单独的房间,专心上课。南老师的夫人也特别理解,会交待两个孩子别去打扰他,这些举动让他的学生们感觉非常温暖。




  同样来自日本的松下智贵老师是一个名副其实的中国通。他不仅中文流利,还对网络直播技术颇有研究。自己的课程准备好后,他当起了技术顾问,主动将平台使用经验分享给了其他外籍教师以及中国同事。



善于发现问题,更善于解决问题



  开课前两周,松下老师就开始研究学校指定教学平台的各项应用。掌握了各类操作后,松下老师主动向教务人员反馈教学平台中存在的单向性授课的弊端。


image.png

松下老师授课中


  后来,松下老师发现通过QQ群视频可以实现较好的网络课堂环境,具有分享屏幕、分享白板等功能,可以较为成功地建立起近似线下多媒体教室的教学环境。松下老师不仅熟练地掌握了教学平台的各种功能,还把自己线上授课的经验及时分享给了其他外籍教师和中国同事们,解决了大家的共性问题。



最多才多艺的“主播”



  直播课上,除了完成既定的教学内容,松下老师还会教学生们念古诗、唱日本歌、跳舞。在轻松愉快的氛围中说日语,学到一些课本上没有的知识,学生觉得很有趣也很有意义。虽是线上教学,但授课质量一点都不打折扣,是学生们心目中公认的优质好课




虽然疫情隔离了我们,但学习不会停止;尽管困难重重,美好的生活将依然继续。

——俄罗斯籍教师 ANNA



我所做的,不过是我应该做的而已



image.png

Anna老师和学生在一起


      ANNA老师来自俄罗斯,于2014年起任我校俄语专业的外籍教师。六年来,她兢兢业业、认真负责,是我校俄语专业最受学生们欢迎的外教之一。


df517d8197fb44d298cd1eb7a6abdda2.png  50bc0e6c4a0d464f9582f4ce0a4e4434.png

Anna老师授课中


  这个学期ANNA老师讲授两门课程,其中《俄语泛读(3)》使用的是我校俄语系老师编撰、但还未出版的一部教材,为解决手上没有教材问题,ANNA老师每节课都会提前将上课资料上传至授课平台。课上,她通过钉钉视频会议功能对上课内容进行详细讲解,同学们一边观看投屏上的课件一边听讲解,课后,ANNA老师用微信语音通话与同学们进行互动交流,答疑解惑。


  一堂课切换使用几种不同的平台和应用,加上俄罗斯和中国5个小时的时差,这对于一个中文不大好的外国老师来说,这并不容易,然而Anna老师却认为这都是小事,这次疫情中,有很多无名的英雄们做出了巨大的牺牲,我所做的不过是我应该做的而已。




    疫情发生时,法国籍教师Pierre住在父母家,他花费一个星期才开通了网络。不仅如此,他常常需要克服7个小时的时差凌晨授课。再加上5门课程的备课量和课后答疑时间,困难重重。但是这些困难都没能难倒被同事和学生们称为 “铁打的法语教师Pierre”。



时差阻挡不了上课的热情



image.png


  法语外教Pierre,在南昌大学稳扎稳打从教16 年,热爱教学,一心扑在教育事业上,是学生们都喜爱的外教,也是一位兢兢业业负责任的好老师。


      Pierre老师本学期所教授的课程有五门,每门课都尽最大可能地为学生着想,了解线上线下的差别,每次上完课都认真布置作业。是学生心目中教学严谨,生活质朴的好老师。


image.png

法国时间半夜爬起来给学生们上课的Pierre老师


  由于时差问题,备课、改作业都费时间,最初几周,Pierre有点忙乱,他几乎通宵旦达地在工作,只为给学生上好课。Pierre既有教学方面的严谨,又有典型的法式幽默,像一个老顽童一样,深受大家爱戴。




  面对突发疫情,来自德国的Sarah老师和德语系同事刘婷婷老师及时协商,决定没有条件就创造条件,通过QQ教学的方式积极地响应学校关于进行线上教学的安排,没有课本,就去找线上的电子版资源,只为上好每一次课。



没有条件,那就创造条件



image.png

报纸上的旅游项目


      2020年春季学期,Sarah负责德语171班的四门课程,她专门建立了课程QQ群,和班级群区分开,方便线上教学工作的开展。


  针对时差问题,为了确保上课质量,Sarah和学生们商量好合适的时间,通常选择国内下午两点左右(德国早上八点左右)给大家上课。而且时间上更是不拘于周一到周五,有时在周末也会在QQ群里给大家出一些小题目,来测试学生们的学习效果。


07e10346e955401a99f12143b9c5b063.png  64ec6d34c5c542c99bcba0168d3fe0c6.png


  比如像旅游德语的课程,外教Sarah还会给大家拍一些德国报纸上相关的的旅游项目,让学生们的课堂更贴近生活,更贴近现实。每一周Sarah外教都会给大家布置不同科目的作业,以检验大家的学习成果。



  “除了在飞机上,你们随时都可以找到我。

——英国籍教师  Charlotte



从南半球到北半球,我一直在线



image.png

在马来西亚给学生上课的Charlotte老师


  线上教学展开以后,不熟悉中文的Charlotte老师开始研究怎么使用上课软件,因为她教的是英语会话,这是一门需要听到学生发音的课程,一般软件无法满足全班同学同时练习口语的需求。


  最终她选择微信加百度云模式,将课程提前录制好上传至百度云,再分享给学生,各位学生按照要求和话题组队练习口语并录成视频发回。每天她的微信都有大量的视频,每一条她都会认真观看,指出学生发音不准确、用法不标准的地方,再一一反馈给学生。


  这个模式来来回回有几个环节,非常耗时,但是Charlotte老师认为这种方式可以发现每个同学的问题,并进行有针对性地辅导,即使耗时,也是甘之如饴。


image.png

正在英国给学生上课的Charlotte老师


       Charlotte老师性格阳光开朗,同学们也深受感染,在快乐中学到知识。她成立口语练习小组让同学们保持口语练习的连续性。她的课还注重理论联系实际,课上时不时穿插时事问题,使同学们不仅关注所学专业,同时也对时事有自己的见解。同学们都认为这种线上交流的模式很好,希望恢复线下面授课程以后也可以延续这种授课模式。