翻译专业简介

南昌大学外国语学院翻译专业依托英语系创立与发展,2012年英语专业开设了翻译方向,2014年开设翻译专业本科,是江西省创办最早的翻译专业之一。

本专业师资力量雄厚,现有专任教师34人。其中教授4人,副教授17人;博士学位教师10人,攻读博士学位的教师3人,硕士学位教师14人;硕士生导师7人,省高校学科带头人2人,省级骨干教师2人;客座教授3人,外籍教师4人;海外留学归国人员10人。近年来,翻译专业教师获国家社科基金项目7项,教育部人文社科项目3项。

本专业秉承“中外并蓄,德业兼修”的院训,践行“语言与文化融合,专外与二外并举,知识与实践统一”的人才培养理念。按照“厚基础、强能力、高素质、宽适应、重创新”的要求,培养具有扎实的英语听、说、读、写、译基本功,较强的自主学习能力和独立思考能力,思想道德素质过硬,具有良好的综合素质和英语基础知识、厚实的英语语言文学知识、一定的相关专业知识且能适应国家经济建设和社会发展需要的翻译专业人才。

本专业着重培养学生的翻译基础、翻译理论水平、翻译技巧和翻译实践能力,包括笔译和口译两个方面。同时,培养学生获取知识的能力、独立思考的能力和解决问题的能力,使他们在人文、经济、科学、工程及其它学科领域有较宽广的知识面及从业能力,努力提升学生的思想道德素质、文化素质和心理素质,使他们能熟练地运用英语以及第二门外语在外事、教育、经贸、文化、科技、工程等部门从事翻译及与翻译有关的工作,成为能够满足社会需要的应用型人才。

本专业开设了综合英语、英语写作、新闻视听、英语演讲、英语辩论、英语国家概况、高级英语、英美文学史、语言学导论、翻译理论与实践等主要课程,还开设了人文社科翻译、新闻报刊翻译、金融翻译、影视翻译、商贸翻译、高级英汉笔译、高级汉英笔译、科技翻译、文学翻译、高级口译、同声传译等专业选修课程。