2023年9月22日下午14:00时,应我院邀请,清华大学首批二级教授、首批人文社会科学杰出人才、中国英汉语比较研究会会长、中国作家协会会员、现任广西大学君武学者、讲席教授、博士生导师、外国语学院院长罗选民教授在外经楼402室带来了一场题为《互文性与商务广告翻译》的讲座。本次讲座由陈夜雨院长主持。
罗选民教授以几则与广告有关的小故事开篇,向大家介绍了商务广告翻译的研究现状。他强调,从事广告翻译需要拥有十足的创造力和丰富的想象力,要感兴趣于一切事物。之后,罗教授介绍了商务广告翻译的特点和要求,提出广告翻译需要考虑市场选择与译文读者的群体、广告译文语体与词汇亮点等方面的内容。
此外,罗选民教授将互文性理论引入广告翻译。他首先介绍了互文性的类别,并通过丰富的例子将广告原译与翻译大咖的译文进行对比,结合他的亲身经历,向大家说明了广告翻译需要精益求精,掌握精髓,并与现实环境相结合的要求。罗教授幽默、风趣且亲切,吸引大家都积极参与到互动中来。
在讲座最后的问答环节,师生们踊跃提问,罗选民教授对大家提出的问题进行了耐心细致的解答。
撰稿:匡丽洁
审核:李忠 王丽萍 徐晓雨