新闻动态
当前位置: 首页 校园动态    新闻动态
语通世界,“语”梦同行 ——外国语学院2020年外语文化节决赛圆满结束


语通世界,“语”梦同行

——外国语学院2020年外语文化节决赛圆满结束

外国语学院记者 江苇为丰富同学们的课余生活,锻炼提高外院学子的外语语言文字表达能力,以轻松愉快的形式带动同学们学习外语的积极性,营造良好的外语学习氛围,915日至17日,外国语学院成功举办了2020年外语文化节决赛。本次外语文化节由外国语学院团委学生会主办、外国语学院学生会学术部承办,共分为朗诵、配音、翻译三个部分,以三种不同的形式展示了外语文化的魅力。

朗诵大赛决赛91519点在外经103举行,英语专业杨义宽老师、法语专业郭一弓老师、德语专业胡越老师、西班牙语专业熊辩老师、日语专业宋波老师担任评委参加选手分为英语组和亚欧组。比赛现场气氛热烈,同学们热情高涨。参赛选手自行准备了PPT和背景音乐,以饱满的激情、抑扬顿挫的语调、大方得体的举止展现了自己的实力,将字里行间所蕴含的感情表达得淋漓尽致。

配音大赛决赛9161830在外经303举行,英语专业程远老师、钟达峰老师,法语专业郭一弓老师,日语专业殷秀珍老师、陈蓉婷老师担任评委。参赛选手同样分为英语组和亚欧组,比赛分为两轮,第一轮为童趣配音,赛前,选手自行寻找参赛展示视频,视频形式为动画片。第一轮现场童趣配音后,评委老师根据选手综合表现给予打分。根据评分结果选出各组评分前6名的队伍进入第二轮现场配音环节。在选手们进行配音的过程中,台下观众都保持安静,在聆听选手们的配音过程中感受声音的魅力之处。

翻译大赛决赛91719点在外经303举行,英语专业张蕾老师、黄秋菊老师,日语专业陈辉老师、肖燕老师担任评委。比赛下设英语系和日语系两个组别,英语系及日语系在同一考场不同时间进行比赛,试题不同,规则相同。比赛使用交互式传译,选手两两一组,现场由一位中文评委老师和一位外语评委老师按照准备好的内容展开简短讨论,两名选手分别完成对话的口译工作。口译分为中翻外和外翻中,选手通过抽签决定口译方式。评委老师每讲一句,对应的选手紧跟其后进行口译选手们才思敏捷、从容不迫,在比赛中彰显出了良好的外语掌握水平。

外语文化节通过多种形式给热爱外语的同学们提供了一个展示自我风采的平台,进一步活跃了校园文化,展示了多语种的语言魅力。本次外语文化节的结束是下一个美好的开端,外国语学院及学子们将继续“语”梦同行,不断努力,进一步探索外语的魅力!

(摄影记者 外国语学院宣传中心蒋雅倩 江苇 芦雨清 曾媛娟)

南昌大学外国语

联系我们

校址:江西省南昌市红谷滩区学府大道999号

邮编:330031

电话:0791-83969375 | 0791-83969374

院长信箱 wgy@ncu.edu.cn

书记信箱 pengjinsheng@ncu.edu.cn

常用链接

南昌大学

教务在线

学生工作处

南昌大学图书馆

南昌大学招生与就业工作处