Introducción a la Especialidad de Español

La especialidad de español de Escuela de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Nanchang se fundó en 2009 y comenzó a reclutar estudiantes universitarios en 2010. Hay 6 profesores a tiempo completo y Leng 2 profesores extranjeros.

Las instalaciones de enseñanza de esta especialidad son completas, incluidas las aulas de sabiduría de idiomas extranjeros, salas de interpretación simultánea, salas de traducción asistida por máquina, laboratorios de idiomas digitales, salas de autoaprendizaje de idiomas extranjeros, salas de biblioteca de idiomas extranjeros y sitios web de audio y video en idiomas extranjeros.

La especialidad se adhiere al principio educativo de "base sólida, saber amplio y orientado a la habilidad", implementa el concepto de capacitación de estudiantes de "conocimiento, habilidad y calidad", y de acuerdo con los requisitos de "consolidar la base y enfocarse en la aplicación", se dedica a formar alumnos aplicados y compuestos que tiene un conocimiento básico sólido en español, con una profunda formación en humanidades, una fuerte capacidad de autoaprendizaje y de creatividad, buena calidad integral y una gran capacidad práctica. Se requiere que los estudiantes tengan una buena base en español y habilidades para escuchar, hablar, leer, escribir y traducir, tener una amplia comprensión de la sociedad y la cultura de España y los países de América Latina, y sean capaz de trabajar en traducción, enseñanza, gestión e investigación en departamentos como las relaciones exteriores, economía, comercio, cultura, prensa, educación, turismo, etc.

Con objeto de cultivar talentos aplicados y compuestos en español avanzado, que tiene un conocimiento básico sólido del idioma español y buenas habilidades de comunicación intercultural, los cursos principales ofrecidos por la especialización incluyen: español básico, español intermedio, español avanzado, audición de español, conversación en español, gramática española, lectura en español, escritura en español, teorías y técnicas de traducción del español al chino, lecturas seleccionadas de literatura española y latinoamericana, panorama de los países españoles y latinoamericanos, lecturas seleccionadas de prensas en español, interpretación en español, etiquetas españoles y latinoamericanos.

Nuestra especialidad se centra en los intercambios y la cooperación internacionales y ha establecido un proyecto de educación cooperativa sino-extranjera con la Universidad de Castilla La Mancha de España, cada año selecciona estudiantes de tercer año para estudiar en el extranjero durante un año. Además, también selecciona estudiantes universitarios destacados para estudiar e intercambiar en español, México y otros países de habla hispana durante un año a través del "Programa de Intercambio Internacional de Estudiantes Universitarios Notables".

Con la implementación de la iniciativa "La Franja y La Ruta" del país, la demanda de los profesionales españoles está aumentando. Los estudiantes de nuestra especialidad tienen una base sólida profesional y una alta calidad integral. Los graduados han solicitado programas de máster a través de exenciones o examenes de posgrado. También han ingresado en organismos de gobierno, instituciones públicas, instituciones financieras, empresas grandes y medianas, empresas de comercio exterior y empresas con fondos extranjeros, o han estudiado en el extranjero.